Keine exakte Übersetzung gefunden für تعهد شخصي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تعهد شخصي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À l'instar du chef d'État de mon pays, j'estime qu'il est important d'exprimer cet engagement personnel avant la session hautement estimée de l'Assemblée générale.
    وبصفتي رئيسا لبلدي، أرى أن من المهم إعلان هذا التعهد الشخصي أمام هذه الدورة الموقرة للغاية للجمعية العامة.
  • b) L'engagement personnel et les déclarations du Secrétaire général en ce qui concerne la situation au Myanmar;
    (ب) تعهد الأمين العام الشخصي وما أدلى به من تصريحات فيما يتعلق بالحالة في ميانمار؛
  • Il observe que la cause principale du surpeuplement carcéral est, généralement, le recours quasi automatique à la détention provisoire des suspects, même lorsqu'ils ne sont pas violents ou ont commis des délits mineurs et qu'il peut être recouru à des mesures non privatives de liberté telles que la mise en liberté sous caution, l'assignation à résidence, la confiscation de documents de voyage et la caution personnelle.
    ويلاحظ المقرر الخاص أن العوامل الرئيسية التي تؤدي إلى اكتظاظ مراكز الاحتجاز تتمثل عموما في اللجوء بشكل يكاد يكون تلقائيا إلى الحبس الاحتياطي للمشتبه فيهم، حتى بالنسبة إلى المجرمين غير العنيفين، أو الجرائم البسيطة، على الرغم من وجود التدابير غير السجنية، مثل الكفالة، والإقامة الجبرية، وحجز وثائق السفر، والتعهد الشخصي.
  • On peut admettre qu'un État d'accueil s'engage à placer sous surveillance une personne renvoyée dans son territoire, dans la mesure où une telle surveillance n'équivaut pas à une privation de liberté sans inculpation, n'est pas susceptible de violer d'autres droits fondamentaux (tels que le droit au respect de la vie privée et de la vie de famille) et fait l'objet d'un examen périodique.
    وقد يكون من المقبول بالنسبة إلى دولة مستلمة التعهد بإبقاء شخص يُعاد إلى إقليمها تحت الحراسة، شريطة ألا تشكل تلك الحراسة حرماناً من الحرية دون تهم، وألا تُشدد بحيث تنتهك حقوقاً أساسية أخرى (مثل الحق في احترام الخصوصية والحياة الأسرية)، وأن تخضع لاستعراض دوري.
  • z) Le terme “droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant” désigne le droit de recevoir un paiement dû, une traite acceptée, un paiement différé ou un autre objet de valeur, que doit dans chaque cas remettre le garant/émetteur honorant le tirage d'un engagement de garantie indépendant ou une personne désignée fournissant une prestation au titre de ce tirage.
    (ض) "الحق في عائدات السحب من تعهّد مستقل" يعني الحق في تلقي مبلغ مستحق أو كمبيالة مقبولة أو مبلغ مؤجل السداد، أو شئ آخر ذي قيمة يُقدّمه، في كل حالة، الكفيل/المصدر وفاء لسحب بمقتضى تعهد مستقل، أو شخص مسمّى يعطي قيمة لذلك السحب.
  • La loi devrait prévoir qu'un garant/émetteur, un confirmateur ou une personne désignée ne sont pas tenus de payer une personne autre qu'un confirmateur, une personne désignée, un bénéficiaire désigné, un bénéficiaire accepté du transfert de l'engagement de garantie indépendant ou un cessionnaire accepté du produit d'un engagement de garantie indépendant.
    ينبغي أن ينص القانون على أن الكفيل/المُصدر أو المُثبت أو الشخص المسمى ليس ملزما بالسداد لأي شخص غير المُثبت أو الشخص المسمى أو المستفيد المسمى أو المحال إليه المعترف به المستهدف بالتعهّد المستقل أو شخص معترف به تحال إليه العائدات بمقتضى تعهّد مستقل.
  • La loi devrait prévoir qu'un garant/émetteur, un confirmateur ou une personne désignée ne sont pas tenus de payer une personne autre qu'un confirmateur, une personne désignée, un bénéficiaire désigné, un bénéficiaire accepté du transfert de l'engagement de garantie indépendant ou un cessionnaire accepté du droit de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant.
    ينبغي أن ينص القانون على أن الكفيل/المُصدر أو المُثبت أو الشخص المسمى ليس ملزما بالسداد لأي شخص غير المُثبت أو الشخص المسمى أو المستفيد المسمى أو المحال إليه المعترف به المستهدف بالتعهّد المستقل أو شخص معترف به يحال إليه حق الحصول على العائدات بمقتضى تعهّد مستقل.
  • z) Le terme “produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant” désigne le droit du bénéficiaire-constituant de recevoir un paiement effectué, une traite acceptée, une obligation de paiement différé souscrite ou un autre article de valeur remis par l'émetteur/garant pour honorer le tirage d'un engagement de garantie indépendant ou par une personne désignée en contrepartie de ce tirage.
    (ض) "العائدات من السحب بموجب تعهد مستقل" تعني حق المانح - المستفيد في تلقي مبلغ مدفوع، أو كمبيالة مقبولة، أو التزام معقود بمدفوعات مرجأة، أو أي بند آخر ذي قيمة يُقدمه المُصدر/الكفيل وفاء لسحب بموجب تعهد مستقل، أو يقدمه شخص معيّن لإعطاء قيمة لذلك السحب.